martes, 4 de junio de 2013

LA FRASE DEL DIA Y OTRAS COSAS DEL 4/06/2013, por Marisa

MEMBRETE LA FRASE


¡¡¡Buenos días!!! ¿Os cuento un secreto? Esta noche he pasado un poco de calor ... Y estoy tan contenta ... Como no sé lo que durará, pues a disfrutarlo ...

Pasemos a la frase del día.

  

La canción que os propongo hoy es Corre de los hermanos mexicanos Jesse&Joy.  ¡¡¡Gracias Mary Rec por haberme ayudado en la elección!!! Hoy estaba un poco bloqueada ...

Hoy se celebra san Quirino y san Francisco Caracciolo. Sobre efemérides, diremos que un 4 de junio de ...:
- 1977, apareció el diario Deia, el primero en vasco desde el fin de la dictadura de Franco.
- 1985, se efectuó una prueba nuclear francesa subterránea en el atolón de Mururoa, en el Pacífico Sur.
- 1989, en China se produjo la matanza de estudiantes en la plaza de Tiananmen de Pekín.

Las recomendaciones de hoy son las siguientes:
- Expresiones como financiación colectiva, financiación popular, micromecenazgo o la tradicional suscripción popular son preferibles a la palabra inglesa crowdfunding. Sin embargo, esta última se emplea a menudo para referirse al mecanismo de financiación de proyectos por medio de pequeñas aportaciones económicas de una gran cantidad de personas. Así, es frecuente encontrar en los medios frases como «Los estudiantes decidieron utilizar la vía del crowdfunding para obtener fondos adicionales destinados a participar en el certamen y costear los materiales de laboratorio o los desplazamientos» o «La película ha apelado al crowdfunding para financiar su posproducción». En estos casos lo adecuado habría sido escribir «Los estudiantes decidieron utilizar la vía de la financiación colectiva…» y «La película ha apelado a la financiación popular…». Si se desea emplear la palabra inglesa, esta debe escribirse en cursiva (o entrecomillada, si no se dispone de este tipo de letra), y conviene explicar su significado la primera vez que aparezca.
- Los sustantivos y adjetivos derivados de nombres propios, como mourinhismo ymourinhista, se escriben con minúscula y sin resalte tipográfico, tal como recoge la Ortografía académica. No son adecuadas, por tanto, grafías como Mourinhismo y Mourinhista, con iniciales mayúsculas, ni «mourinhismo» y «mourinhista», entrecomilladas o en cursiva. Tampoco es apropiada la grafía mouriñismo, con eñe en lugar del dígrafo original portugués nh, pues los vocablos derivados de antropónimos no adaptados al español deben conservar la grafía del nombre del que proceden para que este sea más fácilmente identificable; así, se escribirá newtoniano, no niutoniano; shakespeariano, no chespiriano, etc. De modo que en frases recogidas en los medios, como «Hasta el mouriñista más significado entiende que la situación se ha vuelto insostenible», «Mourinho se va, pero los “Mourinhistas” se quedan» o «Desde que llegó Mourinho al Madrid muchos acogieron elmourinhismo como su dogma o religión», lo adecuado habría sido escribir mourinhista y mourinhismo en redonda, con minúscula y respetando el dígrafo original portugués nh del nombre del entrenador.
- Es preferible emplear la expresión española miniempleo en lugar de la inglesa minijob. A raíz de ciertas propuestas en España y en otros países para incorporar a desempleados al mercado laboral, se está utilizando profusamente el término minijob: «Los minijobs encierran solo precariedad». Minijob es un término inglés, por lo que se recomienda emplear su versión española: miniempleoMiniempleo se escribe en una sola palabra y sin guion; lo adecuado es, pues, escribir «Los miniempleos funcionan en Alemania desde el año 2003» o «Miniempleos de 400 euros al mes» en lugar de «Los mini-empleos funcionan en Alemania desde el año 2003» o «Mini empleos de 400 euros al mes», como aparece a veces en los medios.
 Y acabamos con un nuevo poema de Neruda. Hoy leeremos Déjame sueltas las manos.
Déjame sueltas las manos
y el corazón, déjame libre!
Deja que mis dedos corran
por los caminos de tu cuerpo.
La pasión —sangre, fuego, besos—
me incendia a llamaradas trémulas.
Ay, tú no sabes lo que es esto!

Es la tempestad de mis sentidos
doblegando la selva sensible de mis nervios.
Es la carne que grita con sus ardientes lenguas!
Es el incendio!
Y estás aquí, mujer, como un madero intacto
ahora que vuela toda mi vida hecha cenizas
hacia tu cuerpo lleno, como la noche, de astros!

Déjame libre las manos
y el corazón, déjame libre!
Yo sólo te deseo, yo sólo te deseo!
No es amor, es deseo que se agosta y se extingue,
es precipitación de furias,
acercamiento de lo imposible,
pero estás tú,
estás para dármelo todo,
y a darme lo que tienes a la tierra viniste—
como yo para contenerte,
y desearte,
y recibirte!


Quiero acabar con una sonrisa. He encontrado esta viñeta y me ha hecho mucha gracia ...

¡¡¡Hasta mañana!!!

33 comentarios:

  1. Volaré... El poema de Neruda me ha encantado y la viñeta está muy bien.

    http://mysecretshopping.blogspot.com.es/

    ResponderEliminar
  2. Yo hoy me quedo con la canción, me encantan estos mexicanos!!! Por otro lado comentaros que lo de H&M y sus catálogos es un misterio, yo tampoco encuentro la ropa que venden, me pasa un poco como en Primark, salvo que los catálogos de H&M son para España y los de Primark para Reino Unido

    Besos

    C

    ResponderEliminar
  3. jajajaja, me quedo con la viñeta como que hoy me apetece reírme. Un besazo Mary!!!!

    http://estiloypunto.blogspot.com

    ResponderEliminar
  4. Qué buena la viñeta por favoooor!!!!!
    Besos:)

    http://www.radianteyfabulosablog.com/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajaja!!! Sí lo es. Por eso he querido compartirla. Besos

      Eliminar
  5. Además de Neruda, como siempre, hoy me quedo con la viñeta que he ha arrancado una sonrisa. Besos.

    ResponderEliminar
  6. Muy bonita la canción de Jessy y Joy. Mis niños del cole se ponen a cantarla cuando tenemos plástica,jejejeje. Por cierto, yo tmb he quitado ya las mantas y estoy encantada. Bsinss,wapa:)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué niños más actuales!!!! Jajajaja!!! Será por su profe? me alegro de lo de las mantas. Las considero un engorro ...

      Eliminar
  7. Muy buena eleccion de la frase y de la canción!!!

    ResponderEliminar
  8. bonita frase! ^^

    http://alovelystyle.blogspot.com.es/

    ResponderEliminar
  9. bonita frase y canción, me encanta
    besos

    http://losaway.blogspot.com

    ResponderEliminar
  10. Me quedo con la frase, sin duda no hay nada peor que estar en un lugar al que ya no perteneces y es una pérdida de tiempo y energía considerables aferrarse a él. Saludos y feliz martes!

    ResponderEliminar
  11. JAJAJAJAJA... ¡qué graciosa la viñeta!
    xoxo
    Patricia

    http://misstoptenimage.blogspot.com

    ResponderEliminar
  12. JAJAJAJAJA muy buena la viñeta, pero la frase otra de mis favoritas....me encantan las alas!!!
    Besitos
    http://lasmiradasdetaga.blogspot.com.es/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo también me considero voladora!!! Me relaja pensar en alas ... me alegra que te hayas reído con la viñeta. La colgué para eso.

      Eliminar
  13. la viñeta supergraciosa, la frase genial, y la canción hoy me ha gustado mucho. no los conocía yo a éstos hermanos!!
    besos!!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues ale, ya conoces a un dúo más. Es que Mary Rec está muy puesta al día en música.

      Eliminar
  14. la frase genial

    besos

    VOGUECITA
    http://voguecita.blogspot.com.es

    ResponderEliminar
  15. Marisiiii, que creía que te había comentado, como hemos estado hablando del post, ¡que cabeza! Tendré que tomar nota de la frase por suerte estoy bien donde estoy y no tengo que remontar ningún vuelo, de momento. La canción es muy bonita, me gusta evidentemente. Gracias por las recomendaciones y el poema.

    Besitos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias a tí por comentar!!! Tenemos tantas cosas en la cabeza ...

      Eliminar
  16. Una frase genial y, otra vez, tan verdad.
    Un besito

    ResponderEliminar

Gracias por vuestros comentarios.